Δευτέρα 2 Ιανουαρίου 2017

Σαπφώ "Αι δ'ηχεν...":Μεταφράζει ο Κώστας Τσιαχρής




αἰ δ᾽ ἦχες ἔσλων ἴμερον ἢ κάλων
καὶ μή τί τ᾽ εἴπην γλῶσσ᾽ ἐκύκα κάκον,
αἴδως †κέν σε† οὐκ ἦχεν ὄππα-
τ᾽ ἀλλ᾽ ἔλεγες περὶ τὠδικαίως.

Αν όντως πεθυμούσες
την ευγένεια και την ομορφιά
Κι αν ίσως κάτι σκοτεινό
δεν ανακάτωνε
η γλώσσα σου  με ορμή
Δε θα' στηνε  η  ντροπή 
στο βλέμμα σου  το κράτος της
κι ό,τι είναι πρέπον να το πεις
θα το' λεγες

Μετάφραση  
Κ.Τσιαχρής

5 σχόλια:

  1. Πολύ εύμορφη η απόδοσις. Να ειπώ ότι πιστεύω ότι τα αρχαία κείμενα θα πρέπει να παρατίθενται όπως ακριβώς εγράφησαν, ήτοι με τόνους και πνεύματα.
    Ευχαριστούμε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Σας ευχαριστώ για την επισήμανση. Επήλθε η αποκατάσταση

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Καλημέρα!! Καλή Χρονιά με πολλές δημιουργίες και κάθε καλό!! Δεν έχω άλλο τρόπο να επικοινωνήσω μαζί σας για τις ευχές και παράλληλα να εκφράσω ξανά το ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ για τα υπέροχα λόγια σας όσον αφορά το ''Χρώμα Αύριο'' Αποδίδετε πολύ όμορφα τα αρχαία κείμενα, γράφετε πολύ όμορφα και προσφέρετε πολλά στους άλλους με την κριτική σας ματιά!! Να είστε καλά!!! Τιμή μου !!!!!

    Μαρία Σκουρολιάκου
    http://adithorokardias.blogspot.gr/

    ΑπάντησηΔιαγραφή
    Απαντήσεις
    1. Ευχαριστώ πολύ κυρία Σκουρολιάκου. Ακόμη διαβάζω με προσήλωση το "Χρώμα Αύριο" κι ακόμη με περικυκλώνει η λιακάδα των στίχων του

      Διαγραφή
  4. Πάντοτε ευαίσθητος και τρυφερός στις αποδόσεις σας.Απλά πανέμορφο.Καλή χρονιά

    ΑπάντησηΔιαγραφή